
Have skills, will travel!

About Me
Certified Interpreter - 2002
Benefits Educator - 2003
Translator - 2006
NLB Stands for 'No Language Barriers'.
Up until I started my own company, in 2018, I had been doing Freelance Interpreting in this industry since 2002. By the end of 2003, I started doing Benefits Communication Education and in 2006, I became a Certified Document Translator. My mission is to break communication barriers through skillful, professional and accurate linguistic performance. Following the stringent code of ethics, credentialing requirements and by ensuring the utmost levels of respect and confidentiality for each assignment.
The love for my job is reflected each time I complete a client encounter, appointment, document, project, meeting or presentation.


"Choose a job you love, and you will never have to work a day in your life.' - Confucius."
Education
Bachelor of Science, Business Administration & Software . Universidad Autónoma de Guadalajara (Private University in México). 1994.
Professional Associations
-
NOTIS
-
ATA
-
PROZ
-
NCIHC
-
WWA
Certifications
-
Professional Language Certificate, Medical & Social Services. Interpreter, State of Washington. Department of Social and Health Services (DSHS). 2002-2003
-
Professional Language Certificate, Document Translation. English to Spanish, State of Washington. Department of Social and Health Services (DSHS). 2006
-
Licensed & Insured